海外でもそのまま使われる “hanami” という言葉
春になると、日本では桜の話題が一気に増えます。
公園や川沿いでは、桜を眺めながら花見を楽しむ人の姿もよく見かけます。友人と集まって食事をしたり、桜の下でゆっくり過ごしたり。
こうした「花見」の風景は、日本の春らしい文化のひとつですね。
この花見という習慣、実は海外でも少しずつ知られるようになっています。
英語で説明するときには、
cherry blossom viewing 桜を見ること
という表現が使われることがあります。
ただ、日本文化として紹介されることが多いため、海外では “hanami” という日本語が、そのまま使われることも珍しくありません。
日本を訪れた人が「今日は hanami をしてきた」と書いたり、桜の季節をhanami season と表現したりすることもあります。
また、桜の季節そのものを表す言葉として"cherry blossom season"という表現もよく使われます。
桜が咲く時期を指す、シンプルで分かりやすい言葉です。
日本では当たり前のように行われている花見ですが、海外から見ると、日本らしい春の文化のひとつ。
SNSで桜の写真を投稿するなら、#hanami や#cherryblossomseason といった英語のハッシュタグを添えて、日本らしい春を表現してみるのもいいかもしれません。
■「トレンドでちょっと英語に触れてみる」シリーズ
ビジネスオンライン英会話「Bizmates」が運用する連載です。
最新トレンドやライフスタイルを切り口に、英語に“ゆるっと”触れてみませんか?
海外SNSの話題、人気カフェ文化、映画やドラマ、サステナブルな暮らしetc…
“今話したいこと”を英語と一緒に気軽に楽しむ連載です。
肩の力を抜いて楽しむ、“ライフスタイル×英語”のヒントをお届けします。