同じ桜でも、日本と海外で少し違う感じ方

桜といえば、春の象徴。そして日本では、「きれい」だけでなく、どこか“はかなさ”を感じる花でもあります。

満開になったと思ったら、あっという間に散ってしまう。
その短い時間に、美しさと同時に、少し切ないような気持ちを重ねる人も多いのではないでしょうか。

では、この「桜=はかなさ」という感覚は、海外でも同じように共有されているのでしょうか。

海外でも桜は、春を感じさせる存在として親しまれています。ただ、日本のように “はかなさ”や“移ろい”といった感情までが、自然に共有されているとは限りません。

日本の桜を説明するときには、“はかなさ”を”fleeting beauty” という英語で表しているのを見かけることもあります。
「一瞬の美しさ」や「消えていく美しさ」を表す言葉で、SNSでも、桜の写真と一緒に#fleetingbeautyといったハッシュタグが使われている投稿を見かけます。

日本では自然に共有されている感覚も、海外では言葉を添えて伝えられている、そんな違いがあるのかもしれません。

■「トレンドでちょっと英語に触れてみる」シリーズ

ビジネスオンライン英会話「Bizmates」が運用する連載です。
最新トレンドやライフスタイルを切り口に、英語に“ゆるっと”触れてみませんか?
海外SNSの話題、人気カフェ文化、映画やドラマ、サステナブルな暮らしetc…
“今話したいこと”を英語と一緒に気軽に楽しむ連載です。
肩の力を抜いて楽しむ、“ライフスタイル×英語”のヒントをお届けします。